October 7th, 2017

10-я Журавичская партизанская...

В эти дни ровно 75 лет назад, в октябре 1942 г.,  на рогачевскую землю прибыла из-за линии фронта  группа товарищей из 15 человек для организации партизанской борьбы на территории тогдашнего Журавичского района.  На 10-е октября 1942 г. в группе уже состояло 17 человек, в том числе членов партии -3, кандидатов – 2, комсомольцев 10 и беспартийных – 2 человека. Из группы в дальнейшем был организован партизанский отряд.  К 1 марта 1943 г. отряд вырос до 397 человек. И тогда же, в начале марта 1943 г. было юридически оформлено создание 10-й Журавичской партизанской бригады.
О боевой деятельности партизан бригады я писал много.
В мае этого года все тот же Франц Массер передал мне отсканированные материалы их Бундесархива (BA MA RH-26-221/58). Еще в марте я заказывал эти же материалы в Бундесархиве самостоятельно, цена заказа составили 130 ЕВРО, что для меня не по силам. А здесь - пожалуйста, жест доброй воли...Огромное ему СПАСИБО! Надеюсь и на дальнейшее сотрудничество.
А в этих материалах вот что

Перевожу простым языком - в этом ролле материалы по антипартизанским операциям охранной дивизии, в том числе:
- операция "Hasenjard" - Заячья охота или Охота на зайцев, о операции против бригады Федорова в январе-феврале 1943 г. в районе железной дороги Унеча - Кричев;
- операция "Sumpfbiber" - Болотный бобр, о операции в районе Новозыбков - Климово против все той же бригады Федорова в феврале 1943 г.
- операция "Osterhase" - Пасхальный кролик, о операции против партизан Журавичской бригады.
Вот именно материалы этой операции 221-й охранной дивизии вермахта я и собираюсь переводить с немецкого и делиться со всеми заинтересованными в своем журнале. (Если кому то интересны вышеуказанные операции - обращайтесь, поделюсь!)
Это с немецкой стороны операция носила название Пасхальный кролик (кстати, католическая пасха в 1943 г. праздновалась немцами 25 апреля), в исторической летописи Журавичской бригады схватка с карателями обозначена как Лозовский бой 29-30 апреля 1943 г.
Сразу хочу оговориться, я не профессиональный переводчик, хотя немецкий язык изучал довольно долго, но наиболее важные обстоятельства этой карательной операции постараюсь переводить с максимальной точностью.
Среди материалов по этой операции есть и схемы и карты местности и боевые документы, всего 80 сканов. Естественно, заниматься только переводом документов я не буду, поэтому прошу набраться терпения...
А на сегодня - исходный документ: решение на проведение операции
Collapse )